a sad to

infišan do bola

ufa san se ute

voli  kad i sebe nisan

a tin bez mrvu kajanja

sve si abandunala

neka te sad drugi

pisnik jubi u zorine

rane ure

un što boju

rimu ima

kada san jan  jubija

širi bi se miris dunja

kamara bi po dunji odavala

tin si isto ti vonj volila

a sad niki  govoru

po luku ti cila kamara zadaje

ne išći me divo bajna

i za rukav ne poteži

zakrakuna san  duši

kortu

velin kjučun od konobe

vele nas je u njoj

zate  mista

ni za tantin nima

hodi s javlun

morska pučina te izila

 

 

 

 

 

 

2 komentara za "a sad to"

  1. dankobacic
    dankobacic
    20/07/2018 at 8:57 am Permalink

    ova pjesma je napisana u velolučkom dijalektu kojeg se u mome mjestu već dugo njeguje naročito riječi kao naprimjer TANTIN ŠTO PREDSTAVLJA NEŠTO MANJE OD MALOG ILI GLAGOL ONIDIT što može sve prestavljat zato je i lingvistima zanimljiv a u svakodnevnom životu još ga koristimo često pjesma je bazirana na stvarnim dogodovštin ama

  2. Marija
    Marija
    20/07/2018 at 11:58 am Permalink

    Baš si joj poželio nešto nelijepo za rastanak. 🙂
    Odlično je što napišeš pojašnjenja. Bilo bi dobro ispod pjesme, napisati prijevod svih dijalektizama. Vremenom bi se sačinio rječnik.:)

Moraš biti prijavljen da bi komentirao.