Arhiva > julija

Radojka Bubić “Ispod starog hrasta”

 Ispod starog hrasta golubica stoji. Ostali su tamo svi grobovi moji. Pusta žitna polja, zarasla ravnica. U oku mi sjaji suza izdajica.                        . U daljini čujem topot konja vranih. I dorata mladih griva razuzdanih. Vidim oca starog što žerave preže. Sprema se na sajam […]

Pročitaj cijelu poeziju

Zahvalnica Suzani Marić za pjesmu Tišina

Udruženje Alia mundi je dodijelilo Zahvalnicu pjesnikinji Suzani Marić za pjesmu Tišina na natječaju povodom otkriča Lepenskog vira.

Pročitaj cijelu poeziju

Partly broken are my words

Tekst: Marija Juračić Prijevod: Josip Ergović . Partly broken are my sails partly broken is your talkJosi full of bedrocks are your bays can`t get safely close to dock.               . Even small wave breaks me through my heart, my must or my prow broken will be every verse […]

Pročitaj cijelu poeziju

Rijad Arifović “Šutnja”

U sumrak na putu od pamuka sreo sam čovjeka koji je stihovima kovao sablje ukrašene čipkama riječima koje su mirisale na jabuke potapao španske lađe Ne rekosmo ništa šutnjom ispisasmo sonet na orahovom listu i spustismo ga u zelen ćup da kad sve prođe izlista u nekoj bašti  

Pročitaj cijelu poeziju

Lorena Galeta “Dubioza otmica”

Protupravno mi – oduzeta sloboda, ubrzo je vraćena. . A demistifikacija nasilnika- naginjala se s drugoga kata. . Proživjela sam i teroristička – okrutna sakaćenja tijela, duha. . S kompulzivnim posljedicama, tablete su mi redovita molitva… . Dežurni krivac monstrumima kontrolirajućim spodobama… . Podsvjesno su mi ugrađivana- mentalna stanja straha, užasa. . Jedvice sam se […]

Pročitaj cijelu poeziju

Ljiljana Jelaska “Ona”

Ona ima prste čarobnice Fine mirisne štapiće s okusom cimeta Spretno te slaže kao da slaže puzzle Preciznom mehanikom, rub uz rub Ona nosi Pradu, tebi je draži cassual Obavijena esencijom Poisona, Tebi je draži mošus, „Think of you” Louboutin koracima određuje ritam Po kojem plešeš

Pročitaj cijelu poeziju

Marija Juračić “Nothing new”

Tekst i crtež: Marija Juračić Prijevod: Josip Ergović . Nothing unexpected didn`t happen here there`s only few people still thinking for themselves the same empty draft is blowing through the minds they imprinted self-love into their dry hearts. . They are grinning dumbly where they should be crying where the mind hints teardrop they are […]

Pročitaj cijelu poeziju

Luca Mamić “Nijemi svjedok”

K’o kip stajah na kiši jesenjoj, što mi suze sa licem umiva, gledajući kako se ljubite, ne osjećam niti da sam živa. . Bolni krici utrobu paraju, kidaju je, sa svih strana lome. Nikad više cijela neću biti, šta učini ti životu mome. . Krenuh prije na sastanak s tobom, jer ti bješe, ono baš […]

Pročitaj cijelu poeziju

Suzana Ljepava, dobitnica prestižne književne nagrade Seneka u Italiji

Pjesnikinja Suzana Ljepava osvojila je počasnu nagradu za strance L. A. Seneka Akademije umjetnosti, nauke i filozofije  za pjesmu Pljusak( Diluvio) koju je na talijanski jezik prevela Anđela Bukvić. Izborno povjerenstvo sastojalo se od 33 člana   istaknutih ličnosti iz kulture, umjetnosti, novinarstva i književnosti.

Pročitaj cijelu poeziju

Milan Janković “Ne zaboravite me”

Večeras će kaustični vjetar nositi moje nebulozne misli, zamrljane i raspršene, dok gledam sjenu čovjeka kojeg sam poznavao, ostavljajući sve malo po malo.  . Gdje se odlazi kada je, onaj koji je od samog početka sudjelovao svojim srcem, otišao odavno? Kamo se odlazi kada, ruka koja je uvijek putem vodila, više nije dostupna? Kamo se […]

Pročitaj cijelu poeziju

prev posts prev posts