Napamet ili na pamet

Ako vam neka teška misao padne na pamet, može vas zaboljeti glava. No, ako morate neki  duži tekst naučiti napamet, također se glavobolja može javiti.
Naš jezik voli „glavolom“ pa mu nije svejedno koji ćete oblik spomenutih leksema  rabiti.

Jasno vam je da je oblik napamet prilog načina koji odgovara na pitanje- kako.

          Kako će naučiti tablicu množenja?  Napamet.

          Kako će zapamtiti tolike podatke? Naučit će ih napamet.

Dakle, napamet znači naizust, bez šalabahtera, bez podsjetnika, čak i bez razmišljanja, bez provjere.

          Sve je naštrebao napamet.

          Ne zna on to, nagađa napamet.

          Cijeli monolog on zna napamet.

Ako izraz napišemo odvojeno-  na pamet, dobili smo prijedlog i imenicu i sasvim drugačije značenje leksema.

          Palo mi je na pamet da ti na to ne bi pristao. ( Pomislio sam da ti na to ne bi pristao.)

          Bilo mu je na pameti da ona danas treba stići. ( Sjetio se da ona danas treba stići.)

Možete pisati sve što vam padne na pamet, ali ne činite to napamet.

6 komentara za "Napamet ili na pamet"

  1. Aljoša
    01/04/2014 at 4:58 pm Permalink

    Imat ću to na pameti, hvala na brzom i korisnom objašnjenju.
    VP Mihaela 🙂

  2. Mario
    01/04/2014 at 5:05 pm Permalink

    NAPAMET = PAMETNA;
    hvala na još jednoj poučnoj i zanimljivoj blic-lekciji!

  3. Marija
    01/04/2014 at 6:24 pm Permalink

    Nekada nešto treba naučiti napamet, ali nikada ne pričati sve što ti padne na pamet:)

  4. Jim Corbet
    01/04/2014 at 6:38 pm Permalink

    Palo mi je na pamet da bih ovaj text mogao naučiti napamet, međutim, učeći ga prilično sam se raspametio 🙂

  5. stefi
    01/04/2014 at 10:08 pm Permalink

    Hvala Mihaela na trudu da nas koji smo davno učili pravopis podsjetiš na točnost pisanja.Veliki pozdrav.

  6. staša
    01/04/2014 at 10:23 pm Permalink

    Pa naučiti ću to napamet! Hvala za trud. VP Staša

Moraš biti prijavljen da bi komentirao.