„Putovanje crnog mačka“ The black cat’s journey)

U antologiji pjesama za djecu „Over the rainbow“ magazina „Poetryzine“ nalazi se moja pjesma „Putovanje crnog mačka“. Pjesma je prevedena na engleski jezik, a ovo je njezin original.

PUTOVANJE CRNOG MAČKA

Odlučio crni mačak krenuti na put

Obukao  kaput sivi i šeširić žut.

Uštirkao  je brkove, počešljao rep

Sve u želji da se svidi i da bude lijep.

                                 .

Kad je doš’o nasred sela, potjera ga pas

Trčao je iz sve snage da pronađe spas.

Došao je pred pekaru, zamolio kruha

Ali pekar na njeg’ dreknu:„ Bježi, vrećo buha!“

                                  .

Ekipa gradskih mačaka potjera ga s trga

Vodio ih jednooki mačor zvani Mrga.

Loše bi završio u to blago veče

Da se nije sakrio u kantu za smeće.

                              .

Jedna ga je fina dama otjerala  ljuta:

„Briši dalje,  nesrećo, makni mi se s puta!“

Maknuo se crni mačak, u srcu mu trn:

„Zar sam zbilja tako ružan jer rodih se crn?“

                               .

U tom času dvije ruke milovat ga stale

Bile su to nježne ruke djevojčice male.

„Kud si pošlo, mače moje, u brizi sam bila

Tražila te, dozivala, tugu nisam krila.“

                             .

Skinuo je crni mačak šeširić s glave

Liznuo je mali nosić djevojčice plave.

„Oprosti mi, drago dijete, brzoplet sam bio

Kad sam svoj topli dom zamijeniti htio.“

                               .

Marija Juračić

 

9 komentara za "„Putovanje crnog mačka“ The black cat’s journey)"

Moraš biti prijavljen da bi komentirao.