Arhiva > Marija

Deborah Ellis „Djevojčica iz Afganistana“

Živite u uređenoj državi, imate posao, djeca vam idu u školu, obrazuju se, idete na izlete, u kafić, družite se sa svojim prijateljima, a onda sve to uništi grupa fanatika

Pročitaj cijelu poeziju

“Ćoravi gulaš” najduhovitija satirična priča

Humoreska “Ćoravi gulaš” dobila je diplomu za najduhovitiju satiričnu priču “Kluba umjetničkih duša” iz Mrkonjić Grada, što pokazuje da je ovo  jelo postalo međunarodno. Humoreska se može pročitati u e- zborniku XVIII. Konkursa humora i satire “Vidi ono što (ne)čuješ.   piše: Marija Juračić Pita me zet kakav mi je to gulaš bez mesa, a ja […]

Pročitaj cijelu poeziju

Tko je jamio, jamio

http://www.hrvatskiglas-berlin.com/?p=189527

Pročitaj cijelu poeziju

Crni fond

http://www.hrvatskiglas-berlin.com/?p=189436  

Pročitaj cijelu poeziju

Dan poezije u BMW- Welt u Műnchenu uljepšala poezija Spomenke Krebs i Jasenke Medvedec

Dan poezije u ožujku 2019. U BMW- Welt ukrasile su i naše dvije dame: Jasenka Medvedec  i Spomenka Krebs. Jasenka je s pjesmom Der schöne Tag rasplesala osjećaje auditorija, a Spomenka Krebs je nastupila pjesmom Sternenstaub. Als ob sie es es vorausgeahnt hat wie der Tag enden wird trägt Jasenka Medvedec – aus Kroatien auf […]

Pročitaj cijelu poeziju

Pokrenut je časopis za umjetnost pisanja i knjigoljubljenja „ Enheduana“

Udruženje za promociju kulturne raznolikosti „Alia Mundi“ pokrenuo je književni časopis „Enheduana“. Časopis je dobio ime po Enheduani,  princezi Akadskog carstva, pjesnikinji, svećenici i ratnici koja je živjela sredinom 23. stoljeća prije naše ere. Postavila je standarde za poeziju u obliku molitve, njen intiman svijet i time je utjecala na daljnje tijekove europske književnosti.

Pročitaj cijelu poeziju

Federiko Garsija Lorka „Tamaritski divan“

Desi se ponekad da vam u ruke dospije malena knjižica stihova koja vam ispuni večer i s čijim se odjekom sljedećeg jutra budite. Takva je knjižica „Tamaritski divan“ Lorkine   zbirke dvanaest gazela i osam kasida „Divan del Tamarit“ u prepjevu prevoditeljice Ane Stjelje. Prepjev Lorkinih gazela i kasida posvetila je  prevoditeljica dragom prijatelju Milosavu Buci […]

Pročitaj cijelu poeziju

Znaš li ti koliko je sati

http://www.hrvatskiglas-berlin.com/?p=189240

Pročitaj cijelu poeziju

Pali anđeo

Pročitaj cijelu poeziju

Odabrani autori koje će biti uvršteni u zbornik “U srcu gazele”

Odabrani autori koji će biti uvršteni u zbornik „U srcu gazele“ portala „Očaravanje“

Pročitaj cijelu poeziju

prev posts prev posts