Podlistak Diskursa „Pobratimstvo lica u svemiru“ izlazi 29. XII. 2020. List je inspiriran istoimenom pjesmom Tina Ujevića. Živimo, stvaramo, igramo se i nadahnjujemo ostvarenjima drugih autora. Nismo sami. Gradimo zajedničku kristalnu kocku vedrine. Sljedeći broj časopisa za kulturu, umjetnost i društvene teme „ Diskurs“ posvećen je također Tinu Ujeviću, a izlazi početkom sljedeće godine.
Kategorija > Jezik i književnost
Dan Brown “The lost symbol”
Osvrt Marije Juračić na engleski preveo Steve Woodword https://blog.dnevnik.hr/tragomknjige/?page=blog&subdomain=tragomknjige
Molitva bijelog križa
Kada mi dođeš u pohode Kada kolona ljudi ode, A ti i majka ostanete same Stavi ruku na moje rame. Kada se prepustite same plaču Pod tvojom rukom zadrhtat ću Jer posljednji dodir onoga dana Bila je moja smrtna rana. Osjetiti ćeš moju patnju, bol i strah Kako se čovjek pretvara u prah Okus krvi, […]
Ken Follett “Papirnati novac”
https://blog.dnevnik.hr/tragomknjige/2020/11/1632310936/ken-follett-papirnati-novac.html
Završio je Diskursov natječaj „Pobratimstvo lica u svemiru“
Natječaj za podlistak Diskursa „Pobratimstvo lica u svemiru“, inspiriranog pjesmom Tina Ujevića, završio je 15. studenog 2020. Podlistak je posvećen poeziji nadahnutoj stihovima drugih pjesnika, pisanoj kao odgovor na tuđu pjesmu ili pisanoj kao ostvarenje više autora. Bogato je ilustriran fotografijama, slikama i crtežima. Bit će objavljen početkom prosinca 2020. godine, a peti broj […]
Dan Brown “Izgubljeni simbol”
https://blog.dnevnik.hr/tragomknjige/2020/11/1632309930/dan-brown-izgubljeni-simbol.html
Pjesma je dočekala pjesmu
Kada mi je pjesnik Igor Divković nedavno poslao svoju najnoviju pjesmu “Adio, Mare”, sjetih se pjesme “Opet me, dušo, skitanja mame” koju sam napisala 2012. godine i zaboravila na nju. Sada, osam godina kasnije, čini mi se da je pjesma čekala da je neka druga pjesma oživi, da reagira stihom na stih. Čudnovati su putevi […]
Faraonovi snovi
Sećanje što te truje u Kuli van vremena, kad srce poveruje u cveće od kamena. Ne misli na ožiljke ni na nečiju pomoć, zatvoren poput školjke – samo ti imaš tu moć. Vrebajući znak od nje, spiralom tmine natrag – do dugotrajne čežnje. U oku tvome zvezde, molitva što pravi trag – […]
Ana Stjelja “Metin Džengiz” prijevod s turskog – izbor iz Diskursa
METIN DŽENGIZ (METİN CENGİZ) S turskog prepjevala Ana Stjelja