Haiku 3 (Baranjski haiku)

haiku-3-baranjski-haiku

(Foto: privatna arhiva)

zelena trava

crveno žarka kresta

u praskozorje

 

 

12 komentara za "Haiku 3 (Baranjski haiku)"

  1. Mihaela
    02/03/2017 at 2:18 pm Permalink

    E ta krijesta ima višak slogova. 🙂

  2. katarinab
    02/03/2017 at 3:12 pm Permalink

    Mihaela, hvala. Sve sam pretražila za broj slogova, te sam se ravnala po pravilu glasa “jat”, i to dr. sc. Marko Alerić, doc. :
    ” Od toga se ipak izuzimaju riječi u kojima se javlja tzv. odraz starog glasa jat (ije), tako da se glasovna skupina ije u riječima računa kao jedan samoglasnik, osim u poeziji, i čini jedan, a ne dva sloga, bez obzira na to što su u njoj dva samoglasnika (i i e). To znači da se ije koje je u riječima odraz glasa jat ne može rastaviti na slogove.”
    Sva ta tumačenja može ovako i onako malo me zbune,.

    No, ja sam svoj Baranjski haiku korigirala za višak.
    Lp! 🙂

  3. Murtulica
    02/03/2017 at 4:09 pm Permalink

    A, od viška glava ne boli, zar ne!?
    Lijep pozdrav, Katarina 🙂

  4. Ivica Grgić
    02/03/2017 at 5:49 pm Permalink

    treba s tim pjetlom u lonac,odmah će se slogovi korigirat 🙂

  5. Suzana Marić
    02/03/2017 at 6:48 pm Permalink

    Ivice, žilav je i dugo bi se kuhao . Katarina ,lijepo .Ugodna ti večer 🙂

  6. katarinab
    02/03/2017 at 9:27 pm Permalink

    Murtulica, hvala na čitanju i tvom osvrtu. Što se tiče višaka tako kažu, pa si i u pravu.
    Ivice, taj ljepotan je sigurno već dugo pokojni. Slikala sam 2013. godine kad smo išli na Step day (Team building) u Kopački rit.

    Suzana draga, hvala ti na tvom lijepom komentaru.

    Šaljem pozdrave i želim vam ugodnu večer! 🙂 🙂 🙂

  7. mirko1
    03/03/2017 at 6:32 pm Permalink

    Tko je dobar dobar je… pa i u novom (drukčijem) obliku književnog izražavanja ne podbacuje.
    Pozdravljam te, Katarina:)

  8. nevenka
    04/03/2017 at 5:01 pm Permalink

    sviđa mi se i u slici i u riječi
    pozz

  9. Mihaela
    04/03/2017 at 6:43 pm Permalink

    Katarina, u stihu “crveni i žari kresta,” bez obzira na jat, ima slog viška.
    Čast imenovanom profesoru, ali ja ipak zastupam mišljenje koje je Marija rekla za crnogorski radio Dux i u nekim člancima kada kaže: “Japanci su tradicionalan narod i kada nešto od njih preuzimamo, stvar je poštovanja da tu tradiciju preuzmemo izvorno… ”

    Europejci ionako vrše pomak u sadržaju i duhu haikua pa treba poštivati bar formu. Kad je o haiku riječ, osobno ne bih radila ustupke oblicima glasa jat, nego bih računala ono kako je napisano. Doslovno. Sve su drugo finese olakšavanja.:)

  10. katarinab
    04/03/2017 at 8:37 pm Permalink

    Mihaela, slažem se s tvojim mišljenjem da trebamo poštivati originale, a ne raditi neke nove varijacije. Nadam se da je sada u redu!?
    Hvala ti još jednom na tvojim vrijednim i stručnim savjetima.

    Lp i ugodnu večer ti želim! 🙂

  11. katarinab
    04/03/2017 at 8:39 pm Permalink

    Mirko, hvala ti što me pratiš i podržavaš u novom izričaju.

    Lp! 🙂

  12. katarinab
    04/03/2017 at 8:40 pm Permalink

    Nevenka draga, hvala na čitanju i osvrtu.

    Lp! 🙂

Moraš biti prijavljen da bi komentirao.