Arhiva > AnjaL

Crna roda

Prvi put iz blizine vidjeh toga stvora što prelijeće daljine i široka mora

Pročitaj cijelu poeziju

haiga 29

Pročitaj cijelu poeziju

Čekajući plimu

Kad na kamen padne sjeme među korov il’ po putu nit’ je mjesto, nit’ je vrijeme da što raste u tom kutu.

Pročitaj cijelu poeziju

Proljetni jutarnji haikui (10-13)

Pročitaj cijelu poeziju

Proljetni doručak

Gle, u travi maslačak na stapkici oblačak. Zanjihao ga zračak i osta od njeg’ tračak…

Pročitaj cijelu poeziju

Poezija napisana za vrijeme kuge 1800.

Danas sam dobila poruku s ovim stihovima koje želim podijeliti s vama.  Ovo je prijevod s talijanskog, ne znam je li sve dobro prevedeno (na google translate prevedeno jer ne znam talijanski). Ovdje ću ispod staviti i talijanski tekst, pa ako tko zna, da bolje prevede.

Pročitaj cijelu poeziju

Što je od sveg najbolje

Od svega je najbolje znati pravo stanje: je l’ vrijeme za sijanje ili za branje.

Pročitaj cijelu poeziju

Trepet jeze

  Leden mjesec strepnje veže, predvečerjem plete mreže…

Pročitaj cijelu poeziju

Tvoja Riječ

Pročitaj cijelu poeziju

Zimski haikui (6-9)

Pročitaj cijelu poeziju

prev posts