Zvonimir Balog “Olovka” ( Bleistift)

opusteno

Ein Bleistift,
teuer, neu und stumpf
jammert immer;
er will nimmer
stumpf bleiben
er will nur
besser schreiben.

Einem Spitzer tut es leid,
er will ihn vor Leiden schützen
nonstop
spitzen
spitzen
spitzen
spitzen
und spitzen.

Am Ende, als er merkte,
dass er ganz verkürzt ist,
dass der Spitzer sein Herz  friβt,
er jammerte wieder sehr,
denn alte Zeiten
werden kommen nimmermehr.

*

Übersetzung: Marija Juračić

*

Olovka

*

Jedna olovka skupa,
posve nova
i tupa
neprekidno je cvilila
da bi se šiljila,
pa joj se jedan
šiljo smilio
i non-stop je
olovku šiljio,
šiljio,
šiljio,
šiljio,
šiljio,
i šiljio.

Na kraju kad je shvatila
kako se skratila,
silno je patila.
Srce joj i danas
od uzbuđenja zalupa
kad se sjeti divnih dana
dok je bila tupa.

*
Zvonimir Balog

 

 

10 komentara za "Zvonimir Balog “Olovka” ( Bleistift)"

Moraš biti prijavljen da bi komentirao.